This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Hymne et prières
Sainta Marie de Begoña
patronne de Biscaye
Begoñako Andra Mari, Bizkaiko zaindari
L’hymne (composé en basque) en l’honneur de la Vierge de Begoña, patronne du territoire historique de Biscaye, est la manifestation populaire et jubilatoire de la gratitude du peuple envers la Mère de Dieu. Les célébrations les plus importantes se terminent en chantant cette chanson.
Notre-Dame de Begoña,
patronne de Biscaye;
tes enfants bien-aimés
nous venons à toi en chantant.
Les marins fidèles
ils ont leur nid en vous;
le berger de la montagne
regarde toujours vers toi.
Ils te prient
ouvriers et mineurs.
Tu es la lumière
pour les riches et les pauvres.
Mère chérie,
accueillez et prenez soin
pour toujours
des enfants de Biscaye
avec un cœur pur et propre.
Notre-Dame de Begoña,
patronne de Biscaye;
tes enfants bien-aimés
nous venons à toi en chantant.
Paroles: Claudio Gallastegi
Musique: Arturo Intxausti
Begoñako Andra Mari
Bizkaiko zaindari.
Zure seme maitaleak
zugana kantari.
Itsas gizon sinesdunak
zugan dabe kabi
artzain gaixo menditarrak
zugan euren begi.
Lugin eta langileak
zuri otoilari.
Aberatsak ta txiroak
zaituela argi.
Ama maite bihotzeko
bigun eta garbi.
Bizkaiko seme-alabak
hartu ta zain beti.
Begoñako Andra Mari
Bizkaiko zaindari.
Zure seme maitaleak
zugana kantari.
Hitzak: Claudio Gallastegi
Musika: Arturo Intxausti
Compositeurs
Arturo Intxausti (1892 – 1986), organiste de l’église Saint Antoine de Bilbao, met en musique les quatre strophes écrites par le curé de l’église, Claudio Gallastegi.
L’organiste, né à Begoña, a contribué de manière prolongée et généreuse à la splendeur du culte dans la ville de Bilbao. Dès l’âge de 14 ans, il accompagne le Salve à l’orgue de Begoña et devient maître de chapelle. En 1922, il est nommé organiste et maître de chapelle de Saint Antoine. Après le Concile Vatican II et la disparition des chansons en latin, Intxausti compose « Meza euskeraz » et plusieurs chants de Noël comme « Polit ederra », avec des paroles de Claudio Gallastegi. Ce même couple était également l’auteur du célèbre hymne à l’ (Amatxu) de Begoña.
En 1969, une réparation a été achevée à Saint Antoine dans laquelle plusieurs retables ont disparu. Parmi eux, le maître-autel et celui de la Vierge de Begoña. Dans le vide laissé par ce retable, un sobre autel en pierre a été installé et sur le mur une belle sculpture du sculpteur Larrea, polychrome des années plus tard, une reproduction fidèle de l’image du Sanctuaire de Begoña. Sur le mur, vous pouvez lire l’inscription « Vierge de Begoña, patronne de Biscaye » (Begoñako Andra Mari Bizkaiko zaindari). C’est de là qu’est venue l’inspiration du curé de Saint Antoine et qu’il a écrit les quatre strophes en basque, sur lesquelles l’organiste a rythmé le Zortziko.
Intxausti est décédé le 18 novembre 1986. Le lendemain, ses obsèques ont été célébrées dans l’église qu’il aimait et servait tant, à Saint Antoine. Au moment de l’offrande, sa veuve, Sara Fuertes, a présenté la nomination épiscopale émise en 1922 en faveur d’Arturo pour le poste d’organiste et maître de chapelle de la paroisse de Saint Antoine Abbé.
Consécration à la Vierge de Begoña
O Vierge de Begoña, Notre Dame et Mère!
Je m’offre complètement à Toi;
et comme preuve de mon affection filiale, je vous consacre ce jour-là
mes yeux, mes oreilles, ma langue, mon cœur,
en un mot, tout mon être.
Parce que je suis tout à toi, ô Mère de la Bonté!
Gardez-moi et défendez-moi comme votre chose et votre possession.
AMEN